Nói Chuyện Với Đức Giám Mục Mueggenborg
Archbishop J. Peter Sartain and then-Bishop-designate Daniel Mueggenborg before the April 6 Chrism Mass at St. James Cathedral. Photo: Stephen Brashear
A Conversation with
Bishop Daniel Mueggenborg
(Nguyên bản tiếng
Anh của Kevin Birnbaum trong báo điện tử Northwest Catholic ngày 30 tháng 5, 2017)
Đức tân giám mục phụ tá của chúng ta nói về
bí quyết nên thánh, lòng mộ mến Thánh Kinh, chạy xe đạp trên vùng núi, và lời
quở mắng của Mẹ Têrêxa.
Ngày 6 tháng 4 vừa
qua Tòa Thánh Vatican loan báo Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã bổ nhiệm Đức Ông
Daniel Mueggenborg làm vị giám mục phụ tá thứ hai của Tổng Giáo Phận Seattle.
Nguyên là một linh mục của Giáo Phận Tulsa, Oklahoma, đức ông Mueggenborg đã nhận
được tin này 11 ngày trước đó, khi ngài hồi âm một lời nhắn do đức khâm sứ tòa
thánh tại Hoa Kỳ là Tổng Giám Mục Christopher Pierre, để lại trong điện thoại.
Đức khâm sứ xin ngài ngồi xuống để nghe nói về ý muốn của đức giáo hoàng.
“Thế rồi tôi mất
ngủ ba đêm liền,” Giám Mục Mueggenborg đã nói với phóng viên báo Northwest
Catholic như vậy.
Do sự quan phòng
của Chúa, nhiều kinh nghiệm từ thời thơ ấu đã khiến ngài hướng về ơn gọi linh mục,
như ngài đã phác họa trên trang mạng Giáo Xứ Chúa Kytô Vua, tại Tulsa, nơi mà
ngài làm chính xứ kể từ 2011. Thời gian
cậu bé giúp lễ tại Giáo Xứ Thánh Phanxicô Xaviê, ở Stillwater đã nuôi dưỡng ý
muốn được ở gần Thánh Thể. Chơi kèn đồng tuba (bè trầm) trong ban diễn hành tại
trường trung học ngày trước đã hun đúc lòng ham mê truyền thống thánh nhạc phụng
vụ của giáo hội. Đời sống hướng đạo sinh (thực ra ngài là cấp trưởng cao nhất)
đã dạy cho ngài những kỹ năng quý giá và giúp ngài trưởng thành về nhân đức và
tinh thần phục vụ. Học ngành địa chất tại Đại Học Oklahoma giúp ngài hiểu được
giá trị của công trình sáng tạo.
Nhưng không phải
lúc nào ngài cũng có ý hướng làm linh mục. Ngài nói “Trong những năm cuối trung
học tôi không còn muốn theo đuổi con đường linh mục chút nào, thậm chí còn cảm
thấy chán nản khi nghĩ đến một ngày kia có thể phải làm linh mục.” Nhưng rồi một
kinh nghiệm có tác động mạnh đã xảy ra vào năm thứ nhất đại học làm tôi suy
nghĩ lại.
Ngài sống ở Roma
11 năm – năm năm đầu là sinh viên và sáu năm sau là thành viên ban giảng huấn tại
Giáo Hoàng Chủng Viện Bắc Mỹ (Pontifical North American College). Đối với ngài,
điều chủ yếu của Roma “không phải là các di tích cổ xưa, mỹ thuật và các viện bảo
tàng.” Nhưng “Roma là thành phố của các thánh và các vị tử đạo,” ngừng một chút
rồi ngài nói tiếp: “Đi bộ trên những đường phố Rôma hàng ngày cũng là đi hành
hương vậy.”
Tân Giám Mục
Trong khi còn học
tại Roma, ngài có dịp gặp Mẹ Têrêxa vài lần ngắn ngủi nhưng có ảnh hưởng lâu
dài. Trong năm đầu ở đó, có một lần ngài bỗng dưng có mặt trong đám chủng sinh
cùng khóa đứng chờ đợi như một nhóm nhiếp ảnh gia đi săn hình, hy vọng được gặp
gỡ vị thánh tương lai khi bà ra khỏi Dòng Nữ Tu Bác Ái (Charity Convent)
Với ý muốn - một
ý muốn rất ích kỷ - được Mẹ chú ý đến, tôi la lên: “Mẹ ơi, chúng con yêu Mẹ!” Bà dừng lại, quay về phía chúng tôi, giơ ngón
tay trỏ lên – đúng vậy, ngón tay trỏ mà - rồi bà nói: “Không.” rồi lại nói tiếp,
“ Chỉ yêu Chúa Giêsu mà thôi.” Rồi bà bỏ đi.
Bốn năm sau, sau
khi thụ phong linh mục năm 1989 cha đã cử
hành Thánh Lễ cho Mẹ Têrêxa và các nữ tu của bà trong nhà dòng. Khi cha rời khỏi
nhà nguyện, Mẹ Têrêxa đã đuổi theo, hôn lên tay cha và nói: “Cảm ơn người anh
em đã đem Chúa Giêsu đến cho chúng tôi.”
“Không gì có thể
làm tôi khiêm nhường hơn và hiểu biết hơn một vinh dự lớn lao là được đem Chúa
Giêsu đến cho người ta.” Cha nói thế.
Ngài nói chính lời
cầu nguyện đã giúp ngài “hòa điệu với trái tim Chúa Kitô”. Ngài thường cầu nguyện
suốt ngày, trước và sau các buổi họp. Ngài cũng dành thì giờ đều đặn chầu Thánh
Thể. “Chỉ để xin ơn hiệp thông với Chúa Giêsu và mở lòng cảm nghiệm được sự hiệp
thông đó.” Ngài nói sự hiệp thông đó là “nơi mà Chúa đem lại ơn chữa lành và sự
bình an.” Và “ta cảm nghiệm được tình yêu của Chúa Cha.”
Đức Cha
Mueggenborg cũng nói về thú vui chạy xe đạp trên miền núi mà ngài bắt đầu say
mê khi còn làm tuyên uý ở trường trung học
trong thập niên 1990 và thường làm mỗi ngày. Ngài nói: “Tôi đã bắt đầu lên mạng
tìm hiểu một số địa điểm có đường chạy xe đạp ở Washington.”
Sau đây là một số
những điều đặc biệt trong câu truyện giữa đức cha và báo Northwest Catholic.
Xin đức cha cho biết về thời thơ ấu và vai
trò của đức tin trong gia đình khi đức cha đang lớn lên và một số những yếu tố
có ảnh hưởng đến việc rèn luyện sau này?
Những ảnh hưởng
rèn luyện đức tin của tôi có lẽ là ảnh hưởng của cha mẹ tôi, chắc chắn rồi. Ba
tôi là người rước lễ hàng ngày, có lẽ cả gần 50 năm nay, và tôi nhớ rõ chúng
tôi thường tham dự ngắm đàng thánh giá. Khi chúng tôi tham dự chương trình 40
giờ Chầu Lượt Thánh Thể, mẹ tôi, vì một lý do nào đó, luôn luôn đăng ký phiên
chầu lúc 2 giờ khuya, và chúng tôi thường đi với bà. Tôi còn nhớ rõ những giờ
phút ấy. Phần lớn đời sống gia đình chúng tôi xoay quanh một trục chính là
Thánh Lễ Chủ Nhật, dù ở nhà hay đi nghỉ hè ở đâu cũng vậy.
Ở đâu đức cha tìm được niềm vui lớn của đời
sống theo ơn gọi?
Niềm vui nhất của
tôi là khi thấy những người khác cảm
nghiệm được Chúa trong đời họ và đáp ứng theo cảm nghiệm ấy - họ nhận ra điều ấy,
đáp ứng, và điều ấy biến đổi họ. Bởi vì điều mà tôi muốn thực sự làm cho người
khác là làm sao cho họ được gắn bó chặt chẽ với chính Chúa. Ở đâu cũng vậy, khi
người ta gặp được Chúa Kitô, một cuộc gặp gỡ làm cho lòng họ bừng cháy lên, điều ấy làm thay đổi đời sống
người ta và khởi đầu một sự biến cải sâu sắc … thì đó là niềm vui lớn nhất của
tôi.
Đời sống ở Roma đã ảnh hưởng thế nào đến đức
cha và sự hiểu biết của đức cha về giáo
hội?
Có hai điều xảy
ra khi người ta đến thăm một thành phố cổ xưa như Roma – đúng ra phải nói có
hai điều đã xảy ra với tôi. Một là nó làm cho ta cảm thấy rất khiêm nhường và tự
nhủ, “Tôi chẳng là cái gì hết, so với 2700 năm lịch sử.” Nó giúp ta hiểu thấu
được mạng sống mong manh ngắn ngủi của mình.
Nhưng xét về mặt
khác, nó có một cái gì thách thức ta, và cái ấy là: ta thấy biết bao người đã
trở thành khí cụ phi thường của Chúa chỉ vì họ biết nói xin vâng với Chúa - những
người đã làm cho thế giới bùng cháy, họ là các thánh và các vị tử đạo. Họ làm
được việc ấy không phải nhờ sức riêng, không phải nhờ đức độ riêng hay tài cán
hay thế lực của mình. Họ làm được thế là nhờ sức mạnh của chứng nhân trung
thành.
Và sự thách thức
là ở chỗ đó. Bởi vì không có gì khác biệt giữa ta và những vị thánh lớn, nếu ta
có được ý muốn nên thánh như các ngài. Lòng họ mở rộng đón nhận tình yêu Thiên
Chúa dành cho họ, và vì họ mở rộng tâm hồn đón nhận tình yêu vĩ đại của Chúa họ
có thể là những nguồn mạch dồi dào để chia sẻ tình yêu ấy với người khác.
Vậy sự khác biệt
giữa các vị thánh lớn và chúng ta là các ngài mở rộng lòng đón nhận tình yêu
Thiên Chúa hơn chúng ta và biết chia sẻ tình yêu ấy dồi dào hơn. Nhưng đó là điều
ta có thể làm cho chính mình. Vậy sự thách thức là: chúng ta có thể đạt được thành quả như các thánh nếu ta muốn dâng đời
ta như một món quà cho Chúa.
Khi còn ở Giáo
Hoàng Chủng Viện Bắc Mỹ (Pontifical North American College) học ngành thần học
thánh kinh, đức cha có nói trong bài tiểu sử của đức cha về ảnh hưởng của Cha
Raymond Brown (một học giả kinh thánh nổi tiếng người Mỹ)
… Cha Raymond đã
đến và giảng dạy với tư cách giáo sư thỉnh giảng, và khi tôi theo khóa học của
ngài, mang tên Sự Chết của Đấng Messia (The Death of the Messia) – nó là tiền
thân của quyển sách được xuất bản sau này mang cùng tên ấy – ngài bắt đầu mở
lòng trí và tầm mắt chúng tôi, giúp chúng tôi thấy được chiều sâu và sự thích ứng
của Thánh Kinh theo cách mà tôi chưa bao giờ thấy được trước đó, và nó bắt đầu
giúp tôi nhận ra Thánh Kinh có sức sống, lúc nào cũng muốn nói với ta trong đời
sống mỗi ngày, và ta chỉ cần chuẩn bị tai nghe để nghe được thông điệp đó.
Ngài đã rót vào
lòng tôi một tình yêu to lớn, không những lòng yêu mến Thánh Kinh mà cả lòng
ham mê giúp đỡ người ta gặp gỡ Thánh Kinh trên cùng trình độ như vậy, và đó là
điều tôi thật sự mong muốn đem về giáo xứ khi trở về với tư cách linh mục, để rồi
khi người ta học Thánh Kinh, mục đích theo đuổi không phải là trình độ kiến thức,
nhưng là một cuộc gặp gỡ tâm linh, gặp gỡ chính bản thân Chúa Giêsu qua Kinh
Thánh.
(Xem tiếp kỳ sau)
Vũ Vượng dịch