7001 South Park Ave., Tacoma, WA 98408
Phone #: (253) 475-6335


n

NÀY LÀ MẸ CON! Bây giờ và trong giờ …


 


Behold, your Mother


Now and at the hour


 


Bài của Đức Giám Mục Eusebio Elizondo. Nguyên bản tiếng Anh đăng trong Nguyệt San Northwest Catholic tháng 2 và 3, 2022. Mẹ Maria là nguồn ân sủng dồi dào mà ta có thể nhờ cậy, nhất là trong khi đang chuẩn bị bước vào Mùa Chay Thánh.


 

Chúa Giêsu được hưởng sự ấm áp trong lòng mẹ, bàn tay ve vuốt, giọng nói đặc sắc và sự hiện diện làm tăng sức mạnh của Mẹ Maria của ngài. Chúa Giêsu biết rằng sự hiện diện này của người mẹ làm cho ta có được gốc rễ sâu xa nhất của nhân loại. Ngài cho chúng ta, là môn đệ của ngài, người mẹ của riêng ngài, đấng đã dạy dỗ ngài, cùng với Thánh Giuse, để thành một con người đấy đủ trong chúng ta.


 

Khi vui khi buồn, đau khổ hay hạnh phúc, thành công hay thất bại. lúc cảm nghiệm khó khăn hay hy vọng, ta luôn tìm kiếm người đã đưa ta vào thế gian này, con người lành thánh mà ta gọi là Mẹ.


 

Ai có thể dạy cho Giêsu tốt hơn mẹ Maria rằng không có gì không thể làm được cho kẻ có lòng tin? Maria cảm nghiệm được rằng quyền năng của đấng tối cao đã làm cho cung lòng được thánh hiến của nàng sinh hoa kết quả và soi sáng cho lòng trí của Giuse, người đã đính hôn với nàng. Maria đã đón nhận màu nhiệm cao cả được làm mẹ của đấng Messiah được hứa ban cho những kẻ được tuyển chọn từ đó phát sinh ra những hậu duệ đặc sủng (là chúng ta).


 

Chúa Giêsu cho ta mẹ của ngài, nhờ có bà mà ngài biết được đức tin không phải là ngồi yên đó mà suy niệm, nhưng là động lực của đời sống hàng ngày. Giống như mẹ Maria của ngài, Chúa Giêsu biết được rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng ta, mặc dù Thiên Chúa đôi khi có vẻ như bị lãng tai hay chạy trốn khi ta bị bách hại, lưu đầy, bị thóa mạ, cô đơn, túng thiếu, im tiếng, đau khổ và ngay cả khi bối rối lo âu trước nấm mồ.

 


Giêsu, Thiên Chúa nhập thể, từ trên thánh giá và vào lúc thảm não nhất của cuộc thử thách đức tin đã trao mẹ ngài cho Thánh Gioan, để tiếp tục đi với chúng ta trên thế gian này nhiều năm nữa sau khi ngài đã lìa đời, để đưa nhân loại đến sự cao cả của lòng mẹ, sự tuyệt vời của đấng sinh ra Chúa ở giữa chúng ta, theo nhịp điệu của lịch sử loài người chúng ta.


 

Một thánh vịnh tuyệt vời trong Kinh Nguyện Chiều (Liturgy of the Hour) ca ngợi lòng mẹ của Maria mà tất cả chúng ta được mời gọi suy niệm và bắt chước: “Hỡi cửa ngõ của Chúa dành cho thế gian, cửa ngõ của cuộc sống đời đời dành cho ai than khóc vì thời gian đã mãn, khi mẹ sinh ra Chúa là mẹ đã sinh ra con người, khi mẹ sinh ra con người, thì đó là Thiên Chúa được ban cho chúng con.”


 

Ước gì buổi đầu năm mới đem đến cho ta một quyết tâm nên thánh mới. Một sự thánh thiện được thể hiện trong khung cảnh lịch sử của cá nhân, xã hội, quốc gia và cả thế giới. Một sự thánh thiện giúp ta sống Phúc Âm với niềm vui mà Mẹ Chúa Giêsu đã ban cho ta.


 

Maria tiếp tục sinh Chúa Giêsu trong nhiều hang Bethleem, nhiều làng Nazareth hay miền Galilê trong ngôi làng thế giới mà ta vẫn sống, và Maria tiếp tục gửi tới đó con người đích thực sống trong sự sung mãn của sự thật, công lý, tự do và tình huynh đệ.


 

Như ngài đã làm với Gioan, Chúa Giêsu mời gọi chúng ta chào đón Mẹ ngài để ta có thể chiếu giãi ánh sáng của Chúa vào thế gian này, bây giờ và trong giờ lâm tử.


Vũ Vượng dịch


************


VỊ THÁNH TRONG THÁNG


THÁNH POLYCARP


(69 – 155)


Lễ Kính: 23 tháng 2


Nguyên bản tiếng Anh đăng trong Northwest Catholic, tháng 2 và 3, 2022

 

Đây là môn đệ của Thánh Gioan tông đồ. Ngài được bổ nhiệm làm giám mục thành Smyrna (bây giờ là Izmir, thuộc Thổ Nhĩ Kỳ), có lẽ bởi Thánh Gioan. Là đại diện các giáo hội miền Tiểu Á (Asia Minor) ngài đi về thành Rome vào khoảng năm 155 để thảo luận khi nào cử hành Lễ Phục Sinh. Kết quả là các giáo hội miền tây và miền đông tiếp tục tính ngày này như trước. Không lâu sau khi trở về, ngài bị bắt và bị đòi phải từ bỏ Chúa. Ngài từ chối và bị kết án phải chịu thiêu sống. Khi những ngọn lửa không làm hại được ngài, ngài đã bị giết bằng một thanh kiếm, theo một văn kiện thời sơ khai của đạo Chúa kể lại.



Vũ Vượng dịch