7001 South Park Ave., Tacoma, WA 98408
Phone #: (253) 475-6335


n

MỘT BÉ THƠ BIẾT NÓI



A Baby That Speaks


Bài của Đức Giám Mục Eusebio Elizondo. Nguyên bản tiếng Anh đăng trên nguyệt san Northwest Catholic tháng 12, nhân dịp Mùa Vọng và Lễ Giáng Sinh 2020. Một bài suy niệm nên đọc của đức cha khi ngài chiêm ngưỡng Chúa Hài Đồng và toàn cảnh hang Belem, với những tâm tình vui mừng, yêu mến, đơn sơ, từ đó rút ra những sứ điệp sâu sắc của đềm Giáng Sinh. Mùa Vọng và Mùa Giáng Sinh năm nay tuy vẻ bề ngoài  âm thầm nhưng nhất định không kém phần long trọng và sốt sắng trong tinh thần .

 

Nhờ có các tác giả Phúc Âm, ta biết được những việc làm và giáo huấn chính của Chúa Giêsu trong suốt đời ngài. Tuy vậy, tôi tin rằng Chúa Giêsu nói nhiều hơn bào giờ hết khi ngài mới sinh ra trong một máng cỏ tại Bethléhem, khi ngài chưa biết nói bằng ngôn từ. Ngài là ngôi lời biến thành người, như Thánh Gioan đã viết: “Và Ngôi Lời mặc lấy xác thịt và chọn nơi ở giữa chúng ta.” (Gioan 1:14)

 

Từ nơi máng cỏ, Chúa Giêsu nói về tình yêu vô biên mà Chúa Cha dành cho các tạo vật của ngài, đến nỗi con Chúa đã trở thành một người trong chúng ta. Được gói trong khăn vải, Chúa Giêsu giảng dạy với tài hùng biện tinh tế về lòng tín thác nơi sự khôn ngoan của Thiên Chúa, trái ngược với luận lý của người ta.

 

Bằng những tiếng bập bẹ nơi hang lừa, Chúa Giêsu đã trình bày như một bậc thầy vể những bất bình đẳng trong xã hội và những vẻ bề ngoài (phù phiếm). Bằng những súc vật bao quanh, trẻ sơ sinh này tuyên xưng kết hiệp với sự tốt lành của muôn loài thụ tạo. Sự ra đời âm thầm trong một ngôi làng không ai biết đến đã loan truyền một thể chế mới trong một thế giới ai cũng biết, khiến cho những vua chúa phải run sợ.

 

Những bàn tay mong manh của trẻ sơ sinh này, cờ quạng trên không như muốn nắm bắt một cái gì, cho ta một bài diễn văn để cho ta biết cần phải có những người khác ta mới có thể học làm người. Những bàn chân nhỏ xíu luôn cựa quậy này giải thích ta cần phải đi vào thế giới như thế nào để gặp gỡ những con người nam nữ xa lạ.

 

Tấm thân nhỏ xíu trần truồng ấy cho ta một bài thuyết trình về lòng tín thác trọn vẹn nơi Chúa quan phòng, về sự tách rời tuyệt đối với bất cứ của cải trần thế nào, về sự thanh khiết, vẻ đẹp và phẩm giá của một con người, vốn được tạo dựng trong bóng tối thánh thiện của lòng mẹ.

 

Có Maria và Giuse bên cạnh, trẻ thơ ấy trình bày vẻ đẹp của một gia đình, nơi bảo vệ và hỗ trợ trong bất cứ môi trường nào. Chuyến thăm viếng của các nhà đạo sĩ từ phương đông giúp cho bé thơ ấy nhấn mạnh, không cần đến lời nói, sự hiệp nhất của gia đình nhân loại khắp nơi.

 

Sự hiện diện kiều diễm của con trẻ ấy tuyên xưng triều đại của ngài trên muôn loài thụ tạo đến nỗi một đạo binh các thiên thần bỗng chốc xuất hiện trước mặt ngài, biểu lộ niềm vui của Thiên Chúa, loan báo những lời chúc bình an cho thế giới. Tất cả những gì xảy ra là nhờ có nhà giảng thuyết tí hon ấy, với một sứ điệp vang rền, không cần lời nói.

 

Con trẻ ấy đã giảng thuyết suốt hai ngàn năm qua, không cần lời nói. Chúa Giêsu tiếp tục học nói qua mỗi con trẻ sinh ra trên đời này, tiếp tục giảng dạy một sứ điệp tình yêu của Chúa cho các loài thụ tạo, và lòng tin tưởng của ngài nơi họ, tiếp tục rao giảng niềm hy vọng nơi những người mẹ  đang ngây ngất chiêm ngưỡng huyền nhiệm của sự sống đang lớn lên trong cung lòng  mình và mong muôn được góp phần vào sứ điệp ấy trong một tương lai đã bắt đầu ngay giờ phút ấy.

 

Chúng ta hãy vui mừng vì 2000 năm qua, Ngôi Lời đã mặc lấy xác thịt để nói về tình yêu của Thiên Chúa dành cho nhân loại. Trong mùa này, chớ gì mỗi bé thơ dạy cho chúng ta như Chúa Giêsu đã dạy, nhắc nhở ta tình yêu của một Thiên Chúa vẫn liên tiếp mặc lấy xác thịt giữa chúng ta, để ta vui mừng ôm ấp.

 

Thân chúc tất cả anh chị em một Lễ Giáng Sinh vui mừng và thánh thiện.

 

Vũ Vượng dịch